-
1 копия
машинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
Русско-английский словарь по информационным технологиям > копия
-
2 копия
машинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
-
3 подлинник
подлинный документ, подлинник — original document
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > подлинник
-
4 подлинник
(1. подлинное художественное произведение, в отличие от копии; 2. язык оригинала; язык, на котором создано произведение) original -
5 заверенная копия
1. attested copyмашинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
2. certified copyРусско-английский большой базовый словарь > заверенная копия
-
6 заверять копию
1. attest a copy2. attesting a copyмашинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
Русско-английский военно-политический словарь > заверять копию
-
7 заверенная копия
1. attested copy2. certificated copyмашинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > заверенная копия
-
8 за копию
машинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
-
9 моментальная копия
машинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
Русско-английский большой базовый словарь > моментальная копия
-
10 машинописная копия
машинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
Русско-английский словарь по информационным технологиям > машинописная копия
-
11 страховочная копия
машинописный экземпляр; машинописная копия — typewriter copy
контрафактный экземпляр; контрафактная копия — pirated copy
чистая копия; светлая копия; прозрачная копия — clear copy
Русско-английский словарь по информационным технологиям > страховочная копия
-
12 снимать копию с оригинала
make a copy of the original, take a copy from the originalBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > снимать копию с оригинала
-
13 подлинник
м. originalподлинный документ, подлинник — original document
Синонимический ряд:оригинал (сущ.) оригиналАнтонимический ряд:подделка; подделку -
14 снять
1. skin offснял с помощью рычага; снятый с помощью рычага — prised off
снять последний ряд петель со спиц, закрыть ряд — bind off
снять всё, раздеться совсем — to take everything off
снял с вальцов; снятый с вальцов — reeled off
2. take offшапки долой!; снять шапки! — hats off!
3. kill4. withdraw5. take; remove; discard; dismiss; withdraw; cut; rent; photograph; reap; gather cancel; strike off; deprive; releaseснимать; снять — skin off
снял; поднялся — took off
снял; снятый — pulled off
6. gather7. put off8. shoot9. skim10. take downСинонимический ряд:1. сбил (глаг.) сбил; свалил; ссадил; сшиб2. сбросил (глаг.) сбросил; сволок; сдернул; скинул; совлек; содрал; сорвал; стащил; стянул3. сместил (глаг.) освободил; отстранил; сместил4. сфотографировал (глаг.) заснял; сфотографировал; щелкнул5. убрал (глаг.) убралАнтонимический ряд: -
15 снять копию с оригинала
Makarov: take a copy from the originalУниверсальный русско-английский словарь > снять копию с оригинала
-
16 снять копию с подлинника
Makarov: take a copy from the originalУниверсальный русско-английский словарь > снять копию с подлинника
-
17 оригинал
master copy, original copy, ( в факсимильной связи) subject copy, copy, original document, source document, master drawing, original, ( при копировании) original image, manuscript, master полигр., matter, principal, script, art work* * *оригина́л м. полигр.
original (copy)оригина́л дифракцио́нной решё́тки крист. — master gratingоригина́л ка́рты, изда́тельский — smooth-delineation mapоригина́л ка́рты, полево́й — field (survey) [base] sheet, map manuscript, surveying panel, survey(or's) [basic] plateоригина́л ка́рты, расчленё́нный — (colour-)separation drafting, separation drawingоригина́л ка́рты, совмещё́нный — combination block, composite [combination] drawing, composite combination plate, combination printоригина́л ка́рты, состави́тельский — compilation [composite] sheet, compilation manuscriptоригина́л ка́рты, штрихово́й — line original, line print, line copyоригина́л ма́трицы ( в производстве грампластинок) — masterоригина́л ма́трицы, второ́й ( в производстве грампластинок) — motherоригина́л ма́трицы, тре́тий ( в производстве грампластинок) — stamperорганизо́ванный оригина́л полигр. — dummyто́новый оригина́л — continuous-tone original, continuous-tone copyфототелегра́фный оригина́л — (subject) copyоригина́л фу́нкции (преобразова́ния) (напр. Лапласа, Фурье и т. п.) — inverse (Laplace, Fourier, etc.) transformнаходи́ть оригина́л фу́нкции по обра́тному преобразова́нию, напр. Фурье́, Лапла́са и т. п. — recover the time dependence of a function by the inverse, e. g., Fourier, Laplace, etc. transformнаходи́ть оригина́л фу́нкции преобразова́ния Лапла́са по за́данному изображе́нию — recover the original (time) function corresponding to a given Laplace transformнаходи́ть оригина́л фу́нкции преобразова́ния по его́ (напр. лапласову) изображе́нию ( в оператном исчислении) — recover an original (time) function from its (e. g., Laplace) transformцветоделё́нный оригина́л — colour-separated copyчё́рно-бе́лый оригина́л — black-and-white copy* * * -
18 один к одному
I• ОДИН К ОДНОМУ <B ОДНОГО, В ОДИН>; ОДНА К ОДНОЙ < В ОДНУ>; ОДНО К ОДНОМУ < В ОДНО> all coll, usu. approv[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human, animal, or concr, pl) or detached modif; fixed WO]=====⇒ (usu. in refer, to the physical features of some people, animals, or things) all are exceptional, or (when a particular quality is specified) all possess the positive quality in question to a great degree:- first-class (topnotch), every one of them;- you won't find a better bunch (group etc);- each (one) more [AdjP] than the next.♦ [Нина:] А ты? Интересно работаешь? [Лева:] Сверх! Чудом попал в самый интересный отдел... Там такие волшебные условия. И атмосфера... какая атмосфера!.. А главное - люди, Нина, какие у нас люди - один к одному! (Розов 4). IN.:] But what about you? Is your work interesting? [L.:] I should say! By a miracle I managed to get into the most interesting department...The conditions are so marvellous. And the atmosphere - what an atmosphere!... But the main thing, Nina, is the people there-first-class, every one of them (4a).♦ Из какого мира явились эти шестеро, один к одному, здоровые и ладные парни? (Аксенов 7). What world were they from, these six strapping lads, each more hale and hearty than the next? (7a).II• ОДИН К ОДНОМУ (построить, скопировать, сделать и т.п. что) coll[NP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to copy sth., build or make a replica of sth. etc) such that the copy or replica turns out to look precisely the same as the original:- (make <build etc>) an exact replica (carbon copy) (of sth.);- (make (build etc) sth.) exactly like (sth. else);- (make things so that they come out) exactly alike.♦ Сверх одного, по-настоящему стреляющего пистолета, были у нас две деревянные модели, которые я сделал с отцовского пистолета "ТТ" один к одному, миллиметр к миллиметру, и выкрасил в черную блестящую краску (Лимонов 1). In addition to one pistol that really fired, we had two wooden models that I had fashioned after my father's TT pistol, exactly like it, millimeter for millimeter, and painted a shiny black (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > один к одному
-
19 образец
1) General subject: (греческий) akypon, archetype, cast, copy, example, exemplar, exponent, fashion, floor model (товара в мебельном магазине), foregoer, form, fugleman, instance, master, model, nonesuch, nonsuch, norm, normal, paradigm, paragon (совершенства, добродетели), pattern, piece, prill, representative, rule, sample, sampler, sampling, shape, soul, specimen, standard, taster (особ. пищи), the pink, the poster child for, type, way, working standard, design, epitome, preview2) Computers: template skeleton3) Geology: protoplast4) Biology: accession6) Obsolete: scantling7) Literal: showcase8) Military: model, test piece9) Engineering: assay, model (одежды), picture (напр. при редактировании данных), piece (для испытаний), prototype (опытный), reference, type standard10) Agriculture: exponent (на выставке)11) Construction: jig13) Automobile industry: original, sample piece (по которому делается другая деталь)14) Architecture: monument, show-piece15) Forestry: pink, swatch, swatch card17) Polygraphy: sample sheet, sample sheet (напр. бумаги), shape up, specimen sheet, specimen sheet (напр. бумаги)19) Abbreviation: temp21) Information technology: follow-on, search Image, template22) Oil: specimen (породы или грунта)23) Immunology: species24) Special term: templet25) Cartography: characteristic sheet (карты)26) Mechanics: comparison specimen, sample workpiece27) Perfume: reference standard, sample preparation28) Ecology: prills29) Advertising: sp., specimen copy30) Patents: (промышленный) design, specimen copier31) Business: exhibit, image, muster, sample copy32) Automation: artifact34) Plastics: specimen (для испытания)36) Makarov: ancestor, archetype (с которого снимаются копии), assay (для анализа), exponent (напр. на выставке), hand specimen, piece (напр. для испытаний), reference element, reference pattern, relish, type (в искусстве)37) Electrochemistry: form (для гальванопластики)38) SAP.tech. copy from39) SAP.fin. mod., ref. -
20 оригинал
м. полигр. originalнаходить оригинал функции преобразования Лапласа по заданному изображению — recover the original function corresponding to a given Laplace transform
находить оригинал функции преобразования по его изображению — recover an original function from its transform
Синонимический ряд:1. подлинник (сущ.) подлинник2. чудак (сущ.) сумасброд; сумасброда; чудак; чудила; чудилу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Menagerie (Star Trek: The Original Series) — The Menagerie (Parts 1 2) Star Trek: The Original Series episode The disabled Fleet Captain Pike Episode no. Episode 11, 12 … Wikipedia
The Descent from the Cross (van der Weyden) — The Descent from the Cross c. 1435. Oil on oak panel, 220cm × 262 cm. Museo del Prado, Madrid The Descent from the Cross (or Deposition of Christ, or Descent of Christ from the Cross) is a panel painting by the Flemish artist … Wikipedia
From the beginnings to Avicenna — Jean Jolivet INTRODUCTION Arabic philosophy began at the turn of the second and third centuries of the Hegira, roughly the ninth and tenth centuries AD. The place and the time are important. It was in 133/750 that the ‘Abbāssid dynasty came to… … History of philosophy
List of minor characters from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy — The following is a list of minor characters in the various versions of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy , by Douglas Adams.AgrajagAgrajag is a constantly reincarnated entity who ends up being killed multiple times by Arthur Dent. First… … Wikipedia
Objects from The Lost Room — The Objects from The Lost Room are supernatural artifacts from the Sci Fi Channel mini series The Lost Room. The set consists of roughly one hundred everyday items one would expect to find in an occupied motel room in the 1960s. They are… … Wikipedia
The Autobiography of Benjamin Franklin — The Private Life of the late Benjamin Franklin … Wikipedia
The Secret (2006 film) — The Secret Directed by Drew Heriot Produced by Rhonda Byrne (Executive Producer), Paul Harrington (Producer) … Wikipedia
The Mother of Tears — La Terza madre Theatrical release poster Directed by Dario Argento … Wikipedia
The Chemical Brothers — performing live. Ed Simons (left) and Tom Rowlands (right) Background information Also known as The 237 Turbo Nutters, The Dust Brothers, Chemical Ed … Wikipedia
The Lives of Others — Original German language poster Directed by Florian Henckel von Donnersmarck Produc … Wikipedia
The Happy Land — is a play with music written in 1873 by W. S. Gilbert (under the pseudonym F. Latour Tomline) and Gilbert Arthur à Beckett. The musical play burlesques Gilbert s earlier play, The Wicked World . The blank verse piece opened at the Royal Court… … Wikipedia